各國商標局與商標相關法規網站連結
1.國際組織商標機構網址/INTERNATIONAL ORGANIZATIONS:
1.1世界知識産權局/WIPO
http://www.wipo.int/ipdl/en/search/madrid/search-struct.jsp
1.2馬德里/MADRID
http://www.wipo.int/madrid/en/services/guest_access.html
1.3欧盟/EU
http://www.european-patent-office.org/
1.4歐洲/CTM
http://oami.eu.int/en/mark/default.htm
1.5歐亞聯盟專利組織/EAPO
http://www.eapo.org/index_eng.html
1.6荷比盧商標聯盟/BENELUX
http://register.bmb-bbm.org/bmbonline/intro/show.do
1.7非洲知識產權組織/AIPO
http://www.oapi.wipo.net/en/OAPI/index.htm
1.8非洲地區知識產權組織/ARIPO
http://www.aripo.wipo.net/membership.html
2.亞洲國家商標局網址/Asia:
2.1中國/China
http://sbj.saic.gov.cn;
http://202.108.90.72/trade/SelectTdInfo/SelectTdInfo.jsp
2.2中國香港/Hongkong
http://203.194.220.28/tmlr/jsp/index.html
2.3中國澳門/Macao
http://www.economia.gov.mo/page/redirect_c.jsp?CurrentPage=law
2.4台灣/Taiwan
http://203.69.69.28/TIPO_DR/index.jsp
2.5韓國/Korea
http://www.kipo.go.kr/kpo/user.tdf?a=user.eng.main.BoardApp
2.6日本工業産權數據庫/JIDL
http://www3.ipdl.ncipi.go.jp/cgi-bin/ET/ep_main.cgi?1104845873276
2.7日本專利局/JPO
http://www.jpo.go.jp/
2.8菲律賓/Philippines
http://ipophil.gov.ph/
2.9印度尼西亞/Indonisia
http://www.dgip.go.id/
2.10越南/Vietnam
http://www.noip.gov.vn/noip/ipright.nsf/frmSearchIPRight?OpenForm&IP_Type=Trademark&Language=English
2.11泰國/Tailand
http://www.ipthailand.org/Static/
2.12寮國(老撾)/Laos
http://www.stea.la.wipo.net/index.html
2.13高棉/Cambodia
2.14新加坡/Singapore
http://tmsearch.ipos.gov.sg/eTMSearch/eSearchOption.jsp
2.15馬來西亞/Malaysia
http://mipc.gov.my/
2.16印度/India
http://www.patentoffice.nic.in/
2.17尼泊爾/Nepal
http://www.ip.np.wipo.net/index.htm
2.18蒙古/Mongolia
http://www.ipom.mn/
3.中亞及中東商標局網址
3.1約旦/Jordan
http://www.mit.gov.jo/default.asp
3.2約旦英文版/Jordan(English)
http://www.mit.gov.jo/home_En.asp
3.3黎巴嫩/Lebanon
http://www.economy.gov.lb/MOET/English/
3.4以色列/Israel
http://www.justice.gov.il/mojeng
3.5土耳其/Turkey
http://www.tpe.gov.tr/tpe/index_en.jsp
3.6喬治亞/Georgia
http://www.sakpatenti.org.ge/eng/e-index.html
3.7哈薩克/
3.8亚美尼亚/Armenia
http://www.armpatent.org/
3.9阿拉伯社會IP組織
http://www.aspip.org/Default.aspx?lang=en
4.北美國家商標局網址/North America:
4.1加拿大/Canada
http://strategis.ic.gc.ca/app/cipo/trademarks/search/tmSearch.do?language=eng
4.2美國/the United States
http://www.uspto.gov/
5.拉丁美洲國家商標局網址/Latin Asia:
5.1阿根廷/Argentina
http://www.inpi.gov.ar/
5.2墨西哥/Mexico
http://www.impi.gob.mx/impi/jsp/indice.jsp
5.3秘魯/Peru
http://www.indecopi.gob.pe/
5.4智利/Chile
http://www.proind.gov.cl/
5.5多明(米)尼加/Dominica
http://www.seic.gov.do/onapi/
5.6巴巴多斯/Barbados
http://www.caipo.gov.bb/index1.htm
5.7玻利维亚/Bolivia
http://www.senapi.gov.bo/
5.8烏拉圭/Uruguay
http://dnpi.gub.uy/
5.9哥倫比亞/Colombia
http://200.91.231.199/marmenu.htm
5.10哥斯达黎加/Costarica
http://www.registronacional.go.cr/
5.11古巴/Cuba
http://www.ocpi.cu/
5.12尼加拉瓜/Nicaragua
http://www.wipo.int/directory/en/www.rpi.gob.ni
5.13萨尔瓦多/Salvador
http://www.cnr.gob.sv/
5.14瓜(危)地馬拉/Guatemala
http://www.wipo.int/directory/en/www.rpi.gob.gt
5.15貝里斯(伯利兹)/Belize
http://www.belipo.bz/
5.15牙買加/Jamaica
http://www.jipo.gov.jm/
6.歐洲國家商標局網址/Europe:
6.1英國/UK
http://www.intellectual-property.gov.uk/index.htm
6.2愛爾蘭/Ireland
http://www.patentsoffice.ie/eRegister/Query/TMQuery.asp
6.3荷蘭/Netherlands
http://www.octrooicentrum.nl/
6.4比利时/Belgium
http://patlib.european-patent-office.org/directory/display_centres.pl?ccode=BE
6.5盧森堡/Luxemburg
http://www.eco.public.lu/
6.6法國/France
http://www.inpi.fr/front/?ref=http://www.wipo.int/directory/en/urls.jspundefined
6.7德國/Germany
https://dpinfo.dpma.de/index_e.html; http://publikationen.dpma.de/
6.8奥地利/Austria
http://www.patentamt.at/Home/index.html
6.9瑞士/Switzerland
https://www.swissreg.ch/index.jsp?sessionid=105047492887271641&lang=eng&s
6.10塞浦路斯/Cyprus
http://www.mcit.gov.cy/drcor
6.11丹麥/Danmark
http://www.dkpto.dk/int/
6.12西班牙/Spain
http://www.mcu.es/jsp/plantilla_wai.jsp?id=1&area=propint
6.13葡萄牙/Portugal
http://www.inpi.pt/
6.14義大利/Italy
http://www.attivitaproduttive.gov.it/
6.15摩納哥/Monaco
http://patlib.european-patent-office.org/directory/overview.pl
6.16馬耳他/Malta
http://www.foi.org.mt/
6.17希臘/Greece
http://www.european-patnet-office.org/patlib/country/greece/
6.18挪威/Norway
http://odin.dep.no/kd/english/bn.html
6.19瑞典/Sweden
http://www.prv.se/patent/start.html
6.20丹麥/Danmark
http://www.dkpto.dk/int/
6.21芬蘭/Finland
http://www.prh.fi/en/tavaramerkit.html
6.22冰島/Iceland
http://www.patent.is/focal/webguard.nsf/key2/index.html
7.東歐洲國家商標局網址:
7.1匈牙利/Hungary
http://www.hpo.hu/English/
7.2捷克/Czechic
http://isdvapl.upv.cz/servlet/page?_pageid=82,315&_dad=portal30&_schema=PORTAL30
7.3波蘭/Poland
http://www.uprp.pl/English
7.4波士尼亞(波黑)/Bosnia and Herzegovina
http://www.basmp.gov.ba/
7.5保加利亚/Bulgaria
http://www.bpo.bg/
7.6羅馬尼亞/Romania
http://www.osim.ro/
7.7塞爾維亞門的內哥羅/Serbia and Montenegro
http://www.yupat.sv.gov.yu/
7.8斯洛伐克/Slovakia
http://www.upv.sk/
7.9斯洛伐(文)尼亞/Slovenia
http://www.sipo.mzt.si/
7.10俄羅斯/Rusia
http://www.fips.ru/ruptoen/index.htm
7.11白俄羅斯/Belarus
http://www.belgospatent.org/english/
7.12安道尔/Andorra
http://www.ompa.ad/indexang.html
7.13克罗埃西亞(地亚)/Croatia
http://www.dziv.hr/dziv-new/default.aspx?pArtID=47&selection=0
7.14愛沙尼亞/Esthonia
http://www.epa.ee/default.asp?site_id=2
7.15拉脫維亞/Latvia
http://www.lrpv.lv/index.php?lang=EN
7.16立陶宛/Lithuania
http://www.vpb.lt/
7.17烏克蘭/Ukraine
http://www.sdip.gov.ua/eng/
7.18亚美尼亚/Armenia
http://www.armpatent.org/
7.19東歐九國商標檢索服務網
http://www.cetmos.eu/
8.大洋洲國家商標局網址/Australia:
8.1新西蘭/New Zealand
http://www.iponz.govt.nz/pls/web/dbssiten.main
8.2澳大利亞/Australia
http://www.ipaustralia.gov.au/trademarks/search_index.shtml
9.非洲國家商標局網址/Africa:
9.1阿尔及利亚/Algeria
http://www.inapi.org/en/accueil/index.php
9.2南非/South Africa
http://www.cipro.co.za/Home/
9.2摩洛哥/Morocco
http://www.ompic.org.ma/english/services/rech_marques.html
9.4莫三(桑)比克/Mozambique
http://www.wipo.int/directory/en/www.ipi.gov.mz
9.5尼日(爾)/Niger
http://www.bnda.ne.wipo.net/pages/PageHandler7ed5.html?function=build&pagename=wipo.htm&language=french&parm_1=bndane
9.6塔薩(坦桑)尼亞/Tanzania
http://www.wipo.int/directory/en/www.cosota-tz.org
9.7突尼斯/Tunis
http://www.inorpi.ind.tn/
Madrid Agreement/ Protocol Membersates
亞洲:台灣、澳門、大陸(A&P)、香港、日本(P)、韓國(P)、越南(A)、泰國、寮國、緬甸、柬埔寨、新加坡(P)、菲律賓、印尼、馬來西亞、印度、孟加拉(A&P)、斯里蘭卡、巴基斯坦、阿富汗
中東地區:巴林、以色列、伊朗(A&P)、伊拉克、約旦、科威特、黎巴嫩、阿曼、沙烏地阿拉伯、阿拉伯聯合大公國、土耳其(P)
前蘇聯地區:俄羅斯(A&P)、烏克蘭(A&P)、亞美尼亞(A&P)、亞塞拜然(A)、烏茲別克(A)、哈薩克(A)、白俄羅斯、愛沙尼亞(P)、拉脫維亞(P)、立陶宛(P)、保加利亞(A&P)、羅馬尼亞(A&P)
※屬歐盟的國家:愛沙尼亞、拉脫維亞、立陶宛
歐洲:冰島(P)、馬爾他、南斯拉夫、斯洛伐克(A&P)、盧森堡(A&P)、奧地利(A&P)、比利時(A&P)、克羅埃西亞(A&P)、捷克(A&P)、丹麥(P)、芬蘭(P)、法國(A&P)、德國(A&P)、希臘(P)、匈牙利(A&P)、義大利(A&P)、荷蘭、挪威(P)、波蘭(A&P)、愛爾蘭(P)、西班牙(A&P)、瑞典(P)、瑞士(A&P)、英國(P)、葡萄牙(A&P)
※屬歐盟的國家:斯洛伐克、盧森堡、奧地利、比利時、捷克、丹麥、芬蘭、法國、德國、希臘、匈牙利、義大利、波蘭、愛爾蘭、西班牙、瑞典、英國、葡萄牙
美洲:尼加拉瓜、多明尼加、美國(P)、加拿大、巴西、阿根廷、智利、哥倫比亞、古巴(A&P)、墨西哥、巴拉圭、秘魯、烏拉圭、委內瑞拉
大洋洲:澳洲(P)、紐西蘭
非洲:南非、奈及利亞、埃及(A)、賴比瑞亞(A)、薩伊
A:馬德里協定 Madrid Agreement
P:馬德里議定書Protocol Relating to the Madrid Agreement
智慧財產局 商標常用專有名詞中英對照
-A-
AAU 使用聲明之修正
Amendment to Allege Use
abandonment 放棄、拋棄
abandonment of a trademark商標的拋棄
absolute ground 絕對事由
ACPA 反網域名稱搶註消費者保護法
Anticybersquatting Consumer Protection Act
acquired distinctiveness 取得識別性、後天識別性
action 通知函
actual 實際的、事實上的、現實的
actual date 實際的日期
actual use of a mark in commerce 商標實際使用於商業上
actual confusion 實際的混淆
ADR 爭議解決方案
Alternative Dispute Resolution
aesthetic functionality 美感功能性
affidavit 宣誓書
signed declaration of affidavit 經簽署之宣誓書
allegation of use 使用聲明
allege 提出、宣稱、聲明
to file an Amendment to Allege Use 提出一份使用修正聲明
allowance 核准
to issue a Notice of Allowance(NOA)發給一份核准通知
alphanumeric 字母與數字符號構成的
alternate 【美】代理人
anti-dilution statutes 反淡化法
appeal 上訴
appeal court上訴法院
appearance 外觀
the sound, appearance and meaning of a mark商標之讀音、外觀和觀念
appellation of origin 來源名稱
applicant 申請人
applicant's country of origin 申請人原屬國
An applicant must own a foreign registration from the applicant's country of origin under U. S. Trademark Act Section44 (e). 依據美國商標法第44條項規定,申請人必須從原屬國取得境外註冊權。所謂原屬國,依該條規定,係指凡有設營業所或住所之所在國而言,否則以國籍定之,但以美國為締約國成員之一始有適用,如不適用,則以獲准商標註冊之相關國家為其原屬國。
application 申請案
approve 核准
be approved for publication 准予公告
arbitrary mark 任意性商標
arrange a refund 退費
Assertions of Use in Commerce 商業使用聲明
assignee 受讓人
assignment 移轉、轉讓
recordation of the assignment 移轉登記
The examining attorney will withdraw the refusal if the applicant proves ownership of the foreign registration by an assignment before the filing in the United States. 如申請人於美國提出申請前,已受讓該境外註冊之商標,則審查官將撤銷該核駁處分。
associate 聯想、相關
associated goods/services相關的商品或服務
association 協會、協會、公會、社團
attorney 律師
-B-
bad faith 惡意
bind 約束、使負義務
It is not binding upon the TIPO 對智慧局不具約束力
bona fide 善意的
bona fide intent to use a mark in commerce 善意意圖使用商標於商業上
burden 責任;負擔
-C-
CFI 法院第一審
the Court of First Instance
C. F. R. 聯邦法規法典
Code of Federal Regulations
CAFC 聯邦巡迴上訴法院
U.S. Court of Appeals for the Federal Circuit
cancel 撤銷
cause of action 訴訟理由
CDR 共同體新式樣
Community Designs Regulation
cease and desist letter 存證信函
certification mark 證明標章
channels of trade 交易管道
the same channels of trade 相同的交易管道
Characteristics 特性、特徵、特色
circumstance 情況、環境、情勢
cited registration 引證的註冊商標
claim 要求承認某人之身分、所有權或對某物享有某種權利;所要求之物
the goods or services claimed 指定之商品或服務
claim priority 優先權聲明
classification 分類
classify 分類
These goods are classified in different international classes. 這些商品被分類在不同的國際類別
clause 條款
coat of arms 盾形紋章
coexistence 併存
coexistence agreement 併存協議
collective mark 團體標章
“A collective mark is a mark used by the members of a cooperative, an Association of other collective group or organization. 團體標章”係指由合作機構、社團或其他集合團體或組織之成員所使用之商標或服務標章。
collective trademark 團體商標
commencement date 生效日期
commerce 商業
in commerce商業上
commerce clause 商業條款
commercial impression 商業的印象
commissioner 委員、首長
common commercial name 一般商業名稱
Common Law Trademark 普通法商標
商標所有人因商標使用於商業上獲得普通法上之權利
common source 同一來源
Community Trade Mark (CTM) 共同體商標
compensation 賠償
competent authority 主管機關
composite mark 聯合式商標
comprise 構成、包含、包括
to comprise a mark 構成一件商標
concurrent use 併存使用
concurrent use agreement 併存使用協議
conduct 處理
conduct a search of the Office's computerized database of registrations
conflicting marks 衝突之商標
confusion 混淆
cause confusion 發生混淆
consist of 由...構成
constitute 構成、組成
constructive use date 推定使用日期
consumer 消費者
containing 包含、容納
contempt 輕視、蔑視、恥辱、丟臉
content 內容、要旨
context (事件的)來龍去脈,背景
contradict 否定(陳述等) 、反駁
converse 相反的、談話
corporation 法人、社團法人
counter with 與…相反的
counterfeiting 偽造的
country of origin 原始國、來源國
credible evidence 可靠證據
cross-search 交叉檢索
CTMR 共同體商標
Community Trade Mark Regulation
-D-
Data Base Maintenance Unite 基本資料維護單位
De Facto Function 事實上功能性
De Jure Function 法律上功能性
dealer 業者、商人
deceptive 迷惑的、騙人的、虛偽的、欺詐的
decision 決定
decisional law 判例法
declaration 聲明
declaratory judgment action 確認判決訴訟
descriptive terms 描述性用語、說明性用語
deem 認為、,視作
defensive mark 防護商標
degree 程度、等級
delete 刪除、擦去
demonstrate 論證、,證明
deny 否定、,拒絕
depiction 描述、敘述
describe 描寫、描繪、敘述
descriptive mark 描述性或說明性商標
designation 指定
details(of the applicant) 詳細資料(申請人)
determine 決定、判決
Diacritical marks 可區辨的記號(如德文的母音變化、西班牙文鼻音化符號、法文的重音)
dictate 指定
differentiate 辨別、區分
dilution 淡化
Dilution is a variety of trademark infringement that protects famous trademarks from situations where there is not a likelihood of confusion, but where the defendant's use of the famous mark tarnishes the image of the mark or blurs the distinctiveness of the mark .淡化係指被告使用著名商標雖無致混淆之虞,但有污損商標之形象或模糊商標之識別性,為商標侵權的態樣之一。
discern 分辨、,識別
disclaimer 聲明不專用
descriptiveness 描述性
dismissal 駁回訴訟
disparage 貶低、輕視、毀謗
disrepute 聲譽壞、不名譽
dissect 切開、分開
Mark cannot be dissected and must be considered in its entirety 商標應整體觀察,不可割裂審查
distinctiveness 識別性
distinguish 區別、識別
(+from)
divide 分割
Dividing an application, the applicant must assert that using the mark in commerce on or in connection with the identified goods and services. 關於分割之請求,申請人必須聲明該申請註冊之商標已持續作為商業或與具體指定之商品和服務相關聯之使用,申請人始得為之。
division 分割
doctrine 學說、原理
document 公文、文件
domain name 網域名稱
domicile 住所
drawing heading 商標圖樣之標首
drawing of the mark 商標圖樣
duplicate 複製的、副本的
duplicate copy 副本
duration 註冊期間
during prosecution of the application up當申請案付諸審查執行程序時
-E-
ECJ 歐洲法院
European Court of Justice
elementary 基本的
eligible 合格的
An eligible applicant registers a mark in the United States based on ownership of a registration a statement of a bona fide intention to use the mark in commerce, without use in commerce prior to registration. 享有特權之申請人在美國申請註冊之商標,於註冊前無須商業使用,而只要是該已在他國註冊之商標權人,且有善意使用於商業之意圖。
emblazon 用紋章裝飾
emblem 徽章、符號、紋章圖案
enactment 法律的制定、法律、法令、法規、條例
endorsement 背書、認可
entirety 整體
entities 實體、存在、本質
entitle 給與權利(或資格)
be entitled to
entitlement 權利之賦予、授權
entity 主體、實體
the original entity 原本的主體
equilibrated 平衡的、均衡的
escutcheon 飾有紋章的盾
essential 必要的、不可缺的
(+to/for)
establishing entitlement under a Treaty 協約國互惠權之取得或基於協約而創建之特別優惠權
establishment 機關、企業、創立
industrial or commercial establishment工商企業
estoppel 禁止翻供、禁止反言
evidence 證據
evidentiary value 證據的價值
ex officio 依職權
ex parte proceeding 一造當事人的程序
examination 審查
Examining Attorney 審查律師
exclusive right 排他權
excusable non-use 有正當事由未使用
executive 實施的、經營管理的
expansive doctrine 擴張理論
expiration 期滿、屆滿
the expiration date 屆滿日
extensions of time 延期
-F-
fair use 正當使用
false 不正確的、謬誤的、不真實的
fame 名譽、聲譽
family mark 系列商標、家族商標
family of marks 家族系列商標
fanciful or coined mark 創造性商標
feasible 可用的、可實行的
features 特徵、特色
Federal Trademark Dilution Act 聯邦商標淡化法
file 提出(申請等)
to file a Request for an Extension of Time 提出展期之請求
file history 申請歷史
filing 申請
filing date 申請日
filing fee 申請費
filing on more than one basis 基於多種依據之申請
firms 商號、商行、公司
law firm律師事務所
force 法律的效力
in force 有效
to remain in force 仍為有效
foreign application 境外申請
foreign certificate of registration 境外註冊證明
foreign registration 境外註冊
form 形成、構成
formally 正式地、正規地
format 格式、設計
forum 討論場所
forward 轉交、遞送
Both are then forwarded to the examining attorney. 兩者隨後一併轉遞審查官。
framework 架構
franchise 特許
freedom 自由、獨立自主
frequently 頻繁地、屢次地
full name 全名
functionality doctrine 功能理論
function 功能、作用
furnish 供應、提供
(+with/to)
-G-
Gazetteer 地名詞典
General Inter-American Convention 美洲協約
for Trade-Mark and Commercial Protection and certain other agreements目的在於商標與商業之保護及其他相關約定
general public 一般公眾
generic 通用名稱
generic term 類名
geographical indication 地理標示
geometrical 幾何圖案的
global assessment 通體判斷原則
good faith 誠信
It means Bone Fide.
goodwill 信譽、商譽、善意
the goodwill of the business 企業的信譽
government agency 政府機關
government fee 規費
GPSPA Goods/Place or Services/Place Association之縮寫
Goods/Place or Services/Place Association 產品或服務與產地之關聯性
grant 同意、授與
graphical 圖解的
graphical representation 以圖樣表示
gravamen 訴訟要點
ground 根據、理由
absolute ground 絕對事由
-H-
hearing 聽證
hinder 妨礙、阻礙
(+from)
home registration or application 本國註冊或申請
house mark 主商標
-I-
ICANN 網際網路名稱與號碼分配組織
Internet Corporation for Assigned Names and Numbers
identical 同一的、完全相同的
identification 證明
identification of goods or services 商品及服務之認定
identified goods 指定使用之商品
identity of the trade mark 商標本質
immoral 不道德的、傷風敗俗的、邪惡的
implementation 履行、完成
implementation date施行日
implements 契約之履行
implicit consent 暗示性同意
import 進口、輸入
imposter 騙子、冒充者
impression 印象
commercial impression 商業印象
principal impression 主要印象
impulse 衝動的
"impulse" vs. careful, sophisticated purchasing 衝動的或世故精明的購買
in addition 另外
incidence of confusion 可能發生的混淆
indicate 指示、指出
to indicate the same source 指示相同來源
informality 程序
infringement 侵害
inherent distinctiveness 先天的識別性
initial examination period 初審期間
injunctive relief 禁令解除
inquiry 調查
The Office will not make an inquiry unless evidence of record clearly indicates that the applicant may be trafficking in marks. 除非證據記紀錄顯示 申請人可能使用商標於違法交易。
insignia 〈常複數〉表示階級、團體成員身分等用的佩章、衣飾等
institutions 制度、習俗
instrument of fraud 詐騙工具
insufficient 不充分的、不足的
(+for/in)
Intellectual property 智慧財產
intelligence 智慧
intended use 意圖使用
inter partes proceeding 有二造當事人的程序.
interlocutory relief 訴訟程序中之救濟
Internal inconsistency 內部不一致
international agreement 國際條約
international classification 國際分類
international registration(IR) 國際註冊
International Trademark Association 國際商標協會(INTA)
interstate 州際的
interstate commerce 州際商業
Invalidity 無效
involve 牽涉
irrelevant 無關係的
irreparable harm 無法彌補的
issue 問題、爭議、議題
issue of likelihood of confusion 混淆誤認的爭議
issue a new action 付諸新的行政作業
The examining attorney should issue a new action advising the applicant that the application is refused because it was void as filed. 審查官付諸新的行政處置告知申請人因其申請無效而予以駁回。
-J-
joint 連接的
judicial notice 司法認知
jurisdiction 管轄權
to take jurisdiction over 對…有(行使)管轄權
justify 證明
juristic person 法人
-K-
knowledge threshold 知悉門檻
-L-
Lanham Act 藍能法
legally 法律上、合法地
less-well-known 較不有名
license 授權
licensee 被授權人
licensing agreements 授權合約書
likelihood of confusion 混淆之虞
likelihood of dilution 淡化之虞
Lining or stippling 線條或點彩
litmus 固定的
litmus rule 固定規則
-M-
Madrid Protocol 馬德里議定書
manual 手冊、簡介
marketing 行銷、交易
marking 標誌、做記號
material 資料
material alteration 實質變更(指重要事項之變更)
material to 〈律〉重要的
meaning 觀念、意義
the sound, appearance and meaning of a mark 商標之讀音、外觀和觀念
mediation 仲裁、調解
membership 會員身分
merger 合併
merger of business 公司合併
merits 事實真相、是非曲直
misdescription 錯誤的描述
mistake 誤認
mistakenly 被誤解地
mistakenly believe 誤認
moral 道德〈上〉的、精神上的、心理上的、道義上的
mutatis mutandis 準用
mutually 相互
mutually recognizing 相互承認
-N-
nation 國民、國家、民族
nickname 綽號
non-generic term 非屬類名之名稱
non-use period 無使用之期限
notation 記號,標誌
Notice of Allowance 同意通知書
The applicant has 6 months to file a Statement of Use or request an extension of timing which to start using its mark.
-O-
observations 第三人異議
office action 局通知函
Official Gazette 政府公報
Trademark Official Gazette商標公報
OHIM 內部市場協調局
Office for Harmonisation in the Internal Market
olfactory 嗅覺的
olfactory mark氣味商標
opinion letter 意見書
oppose 反對、抗拒
opposition 異議
to go through the opposition period 經過異議期間
opposition proceeding 異議程序
optical 眼睛的、;視力的
ordinance 法令、條例
ornamentation 裝飾
overcoming the refusal 戰勝拒絕註冊事由
override 優先
overriding concern 優先考量
owner 所有人
ownership 所有權
-P-
parallel import 真品平行輸入
Paris Convention 巴黎公約
for the Protection of Industrial Property of 1883 成立於1883年,目的在於保護工業財產權。
particular living individual 特定存活之個人
passing off 假冒
pending 懸而未決的
pending applications 審查中的申請案
pentagon (幾何)五邊形
per se 本身
perceive 察覺、感知、意識到、理解
pertain 附屬
pertinent 有關的、相干的
petition 陳情、請願、申請
petition to revive an application 申請恢復申請案
phonetic equivalent 同音
POA 委任狀
Power of Attorney
polaroid factors 拍立得要素、因拍立得案所建立的商標近似要素
portion 部分
(+of)
portrait 肖像
Post Registration 後註冊
precedent 判例
preclude 避免、防止
preclude confusion 避免混淆
preliminary injunction 假處分
preliminary review 初步審閱
preliminary search 初步檢索
presume 推定
prima facie 根據第一印象的、乍看的
a prima-facie case 表面上證據確鑿的案件
primary meaning 主要涵義
principal register 主要註冊簿
printout 列印出的資料
prior use 在先使用
priority 在先
priority action 先行通知
priority claim 優先權請求
Under trademark Act section 44(d), the priority claim does not require that the applicant establish that the country where the application was filed is its country of origin. 依據商標法第四十四條(d)項規定,優先權之請求無須於申請人之所屬國已為商標註冊之申請。
priority filing date 優先權申請日
priority of use 優先使用權
priority/priority date 優先權/優先權日
probative 立據的
probative facts 立據的事實
probative 供作證明或證據的
procedural 程序
product mark 商品商標
prominent 顯著的;著名的
pronounce 發音、讀音
These two marks are not pronounced the same. 這二個商標的讀音不相同
proof of use 使用證據
propose 提出
propose mark 申請之商標
proposition 陳述、主張、論點
propriety 適當、妥當、正當、得體
prosecution of the application 申請期間
provision 條款
agreement provisions 協定條款
pseudonym 假名、筆名、雅號
Publication 公告
purchaser 購買人
relevant purchaser 相關購買人
pursuant to 依據、按照
-Q-
quality assurance 品質保證
quasi-property rights 準財產權
quia timet injunction 預防性禁制令
-R-
reciprocal treatment 互惠待遇
recognizable 可辨認的、足以識別的
recognized 認出、識別、認識
recordation 登記
recovery 恢復
rectangular 矩形的、長方形的
rectify 商標註冊之廢除、撤銷(英國及少數英國法係國家使用)
refer 把...歸因(於),
(+to) 關於
refinement 提煉、,精煉
refusal 核駁、拒絕
The Section (d) refusal is one of the most common refusals made.
refuse 拒絕
Registration is refused 拒絕註冊
registrant 註冊人
registration 註冊
trademark registration商標註冊
registration certificate 註冊證
registry 登記處、註冊處
reinstatement 恢復、復原
A Request for Reinstatement is a document filed by an applicant when it believes its application has been abandoned due to an Office error. 復原的申請係指申請人認為註冊申請案的放棄係肇因於官方錯誤,而提出申請回復原註冊申請案。
reject 拒絕、,抵制
related 相關
Are the goods or services related ?
relatedness 相關性
relative ground 相對事由
relevant 有關的
relevant purchasing public 相關消費大眾
renewal 展期、延展
renewals of trademark registrations 商標註冊之延展
repeal 廢除
represent 描繪、〈抽象地〉表現
representative 代表、代理人
reputation 名譽、名聲
requirement 要求、必要條件、規定
the minimum requirements 基本要件
response 申覆或 答辯
reverse confusion 反向的混淆誤認
revocation 廢止
royalty 權利金
-S-
S.A.M. 讀音、外觀、觀念
scent 氣味、香味
scent mark 氣味商標
scope of protection 保護範圍
search 檢索
secondary meaning 第二層意義
secondary source 第二來源
security interest 利益擔保
service mark 服務商標
shade confusion 陰影混淆
shading 明暗、陰影
signature 簽名
significant 有特殊意義的、重要的、重大的
similar 與….近似
be similar to
similarity in… 相似處為
simulation 偽裝、模仿、模擬
slogan 簡短醒目的廣告語
SM 服務標章
service mark
sophisticated 世故且精明的
sophisticated and would never be confused世故精明且絕不會被混淆
SOU 使用聲明
Statement of Use
sound 讀音
be similar in sound 讀音近似
sound mark 聲音商標
source 來源
cause confusion as to source 來源混淆
source identification 辨識來源
source indicator 來源指示者
Special form 特殊形式(指商標係以特殊形式表現)
specialization 專門化、特殊化
specification 規範
specimen 樣品、樣本
a specimen of use 一件使用樣本
sponsorship 贊助者
stage name (演員的)藝名
state registration 州立註冊
Statement of Use 使用聲明
statutory period 法定期間
stippling statement 點畫說明
strong mark 強勢商標
Substantially exact representation 實質上明確的表現(具商標同一性的意思)
substantive refusal 實體核駁
sufficient 足以,足夠的,充分的
be sufficient to support a refusal 足以核駁
suggestive mark 暗示性商標
suing 控告、對...提起訴訟
supplemental register 輔助註冊簿
surname 姓氏
primarily merely a surname
surrender 放棄
suspend action 緩辦措施
-T-
temporary restraining order(TRO) 暫時限制令
third party 第三人
three dimensional 三次元的;立體的
three-dimensional trademark 立體商標
title 頭銜、稱號
a courtesy title 禮貌上之尊稱
TMEP 商標審查程序手冊
Trademark Manual of Examining Procedure
trade dress 營業包裝
trade name 營業名稱
trade secret 營業秘密
Trademark Act 商標法
trademark attorney 商標代理人
Trademark Law Revision Act 商標修正案,指1988藍能法案之修正
Trademark Law Treaty (TLT) 商標法條約
Trademark Official Gazette 商標公報
Trademark Treaty Implementation Act 商標條約執行法
TRIPS 與貿易有關之智慧財產權協定
AGREEMENT ON TRADE-RELATED ASPECTS OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS
TTAB 商標訴願暨上訴委員會
Trademark Trial and Appeal Board
type 類型
types of marks 標章類型
Typed form 打字形式(指商標係以打字形式表現)
-U-
U.S. Supreme Court 美國最高法院
U.S.C. 美國法典
United States Code
U. S. Congress 美國國會
An applicant must be using its trademark in commerce, which the U. S. Congress can regulate on all of the goods or services listed in the identification. 申請人必以美國國會規定之商品或服務具體指定商標持續使用之商業交易。
unfair competition 不公平競爭
Uniform Domain Dispute Resolution Policy (UDRP) 統一網域名稱爭議解決政策
unions 工會、聯合會、協會
unitary 一體不可分割的
unregistrable 未登記的、未註冊的
use 使用
nonuse for three consecutive years 連續三年未使用
The cited registration is not in use. 引證的註冊商標並未使用
Use Based Refusals 以使用為基礎之拒絕條款
USPQ 美國專利季刊
United States Patent Quarterly
USPTO 美國專利商標局
United States Patent and Trademark Office
utilitarian 實用的
utilitarian function 實用功能
valid
-V-
合法的、有效的
without valid reasons無正當事由
verification 宣誓書
verified 經證實的
The applicant must provide verified dates of first use. 申請人必須提供證實使用首日。
visually 視覺上
visually perceptible representation 視覺可感知的圖樣
-W-
warrant 授權;批准保證、擔保
weak mark 弱勢商標
well-known marks 著名商標
WIPO 世界智慧財產權組織
World Intellectual Property Organization
withdraw 撤回
withdraw an opposition 撤回異議
written consent 書面同意
written document 書面文件
written request 書面請求